2005年,雅戈爾在推出一款自行開發(fā)的高檔高支純棉面料的襯衫時,因其具有在多次水洗后仍能保持優(yōu)異的抗皺免熨效果的特性,把該產(chǎn)品命名為“DP純棉免燙襯衫”,然而,就在雅戈爾推廣“DP襯衫”時,一場糾紛不期而至。2008年3月,雅戈爾集團收到一封由武漢市民李春紅寄來的《警告函》。李指出,他于2003年8月21日,從國家商標(biāo)局核準(zhǔn)注冊了“DP”商標(biāo),該商標(biāo)被核準(zhǔn)在第25類服裝類商品上使用。作為“DP”服裝商標(biāo)的所有人,李要求雅戈爾停止使用“DP”標(biāo)志,并向鄞州工商部門舉報,要求查處雅戈爾在襯衫上標(biāo)注“DP”標(biāo)志的“侵權(quán)行為”。
雅戈爾集團很快委托寧波天一商標(biāo)事務(wù)有限公司向工商總局商標(biāo)評審委提出申請,要求對李某申請注冊的“DP”商標(biāo)進行撤銷。雅戈爾提出的主要理由是:被申請商標(biāo)DP系服裝行業(yè)專業(yè)用語“Durablepress”的縮寫,意為耐久壓燙或耐久定型抗皺整理技術(shù),“DP”一詞經(jīng)過廣大服裝企業(yè)的長期使用,已為消費者所熟知帶有標(biāo)注“DP”字樣的服裝具有水洗后免熨的顯著特征。而李所注冊的這個商標(biāo)只有“DP”這樣兩個字母,會對服裝企業(yè)合理使用“DP”字樣造成障礙,并給已使用該技術(shù)多年的申請人造成巨大損失。
國家工商總局商標(biāo)評審委審理后,認定“DP”系服裝行業(yè)專業(yè)用語。該詞匯使用在服裝等商品上僅僅表示了商品的功能特點,起不到區(qū)分商品來源的作用,同時該詞匯作為行業(yè)公用標(biāo)志,如果允許被申請人獲得排他權(quán),會妨礙行業(yè)經(jīng)營者對該詞匯的正當(dāng)使用。據(jù)此,評審委裁定把“DP”商標(biāo)的注冊給予撤銷。
經(jīng)歷了這一糾紛的雅戈爾集團表現(xiàn)得非常謹慎。筆者昨天獲悉,出于進一步防范考慮,雅戈爾集團已向國家商標(biāo)局提出了“雅戈爾DP”文字商標(biāo)的注冊申請。目前,該商標(biāo)已經(jīng)進入了公告期。
經(jīng)歷了這一糾紛的雅戈爾集團表現(xiàn)得非常謹慎。筆者昨天獲悉,出于進一步防范考慮,雅戈爾集團已向國家商標(biāo)局提出了“雅戈爾DP”文字商標(biāo)的注冊申請。目前,該商標(biāo)已經(jīng)進入了公告期。
